Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة المنتج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فئة المنتج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'accent mis sur l'actualité des données nuit à leur précision.
    ويشتمل هذا الاستبيان على عدد قليل من فئات المنتجات وهذه الفئات هي المنتجات المجمعة.
  • Les textiles et les vêtements sont les produits assujettis à des droits de douane élevés.
    وخضعت المنسوجات والملبوسات بين فئات المنتجات، لتعريفات مرتفعة.
  • Tableau 5 Structure des exportations des pays en développement sans littoral de 2000 à 2003, par principale catégorie de produits
    هيكل الصادرات حسب فئة المنتجات الأساسية، البلدان النامية غير الساحلية، 2000-2003
  • Pour six groupes de produits, ces pays comptent maintenant pour la moitié ou plus de la moitié des exportations mondiales.
    وفي ست فئات من فئات المنتجات، تساهم هذه البلدان حالياً بنصف الصادرات العالمية أو أكثر.
  • Tableau 1. Répartition des exportations dynamiques par catégories de produits (positions à quatre chiffres du SH)
    الجدول 1- توزيع المنتجات الدينامية في فئات المنتجات (النظام المنسق المكوّن من أربعة أرقام)
  • 3 Préambule de la Convention de Stockholm: « Réaffirmant le Principe 16 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, aux termes duquel les autorités nationales devraient s'efforcer de promouvoir l'internalisation des coûts de protection de l'environnement et l'utilisation d'instruments économiques, en vertu du principe selon lequel c'est le pollueur qui doit, en principe, assumer le coût de la pollution, dans le souci de l'intérêt public et sans fausser le jeu du commerce international et de l'investissement. »
    وهناك معايير وطنية ودولية للسلامة من الحريق فيما يتعلق ببعض فئات المنتجات.
  • d) Les dépenses finales doivent être ventilées par groupes d'articles - les « grandes rubriques » - selon une classification commune des prix et des dépenses.
    (د) ينبغي أن تكون أوجه الإنفاق النهائية مفصلة بحسب فئات المنتجات، المسماة ”البنود الأساسية“، وفقا لتصنيف موحد للأسعار ولأوجه الإنفاق.
  • Entre 1990 et 2003, les pays en développement ont enregistré une croissance rapide et soutenue dans la quasi-totalité des groupes de produits figurant dans le tableau.
    وسجلت البلدان النامية في الفترة ما بين عامي 1990 و2003 زيادات سريعة ومستمرة في جميع فئات المنتجات المذكورة في الجدول تقريباً.
  • Le texte proposé vise à dégager un compromis entre les propositions du Groupe des consommateurs et celles du Groupe des producteurs, qui sont reproduites dans l'annexe 1
    يسعى النص المقترح للمادة 20 إلى التوصل إلى حل توفيقي بين المقترحات المقدمة من فئة المنتجين والمقترحات المقدمة من فئة المستهلكين والتي يرد نصها في المرفق 1.
  • Des normes nationales et internationales de sécurité incendie ont été établies pour certains groupes de produits, notamment les équipements électriques, les emballages industriels, les meubles rembourrés, les rideaux, les appareils électroniques ménagers et les câbles électriques.
    وبالنسبة لبعض فئات المنتجات توجد معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق. وينطبق هذا مثلاً على المعدات الكهربائية والتغليف الصناعي ومواد التنجيد والستائر والأجهزة الإلكترونية المنزلية والكوابل الكهربائية.